(Created page with "''The New McGuffey First Reader'' is the first of a revised edition of readers used by schoolchildren in the late 19th and early 20th centuries. A Globasa translation based on...") |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
: Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm |
: Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm |
||
: Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz |
: Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz |
||
+ | |||
− | : |
||
− | : |
+ | : man-, nini, mi, oko |
: Mi oko mannini. |
: Mi oko mannini. |
||
+ | |||
− | : |
||
− | : abil, |
+ | : abil, fem-, ji, na |
: Mi oko femnini. |
: Mi oko femnini. |
||
: Mi oko mannini. |
: Mi oko mannini. |
||
Line 15: | Line 15: | ||
: Mi abil na oko femnini ji mannini. |
: Mi abil na oko femnini ji mannini. |
||
: Mi abil na oko femnini. |
: Mi abil na oko femnini. |
||
+ | |||
− | : |
||
− | : am, hare, kam, |
+ | : am, hare, kam, ixu, pawbu, topi |
: Am oko manixu! |
: Am oko manixu! |
||
: Am oko mannini ji manixu! |
: Am oko mannini ji manixu! |
||
Line 24: | Line 24: | ||
: Kam mannini abil na pawbu? |
: Kam mannini abil na pawbu? |
||
: Manixu abil na oko mannini pawbu. |
: Manixu abil na oko mannini pawbu. |
||
+ | |||
− | : |
||
− | : |
+ | : mi, pupe, -su |
: Mi hare topi. |
: Mi hare topi. |
||
: Mi hare pupe. |
: Mi hare pupe. |
||
Line 34: | Line 34: | ||
: Misu pupe hare topi. |
: Misu pupe hare topi. |
||
: Femnini hare pupe ji topi. |
: Femnini hare pupe ji topi. |
||
+ | |||
− | : |
||
+ | : bola, cudu, har-, izin, yuxi |
||
− | : yuxi |
||
: Kam mannini abil na yuxi? |
: Kam mannini abil na yuxi? |
||
: Mannini abil na pawbu ji yuxi. |
: Mannini abil na pawbu ji yuxi. |
||
+ | : Mannini abil na yuxi bola. |
||
− | : |
||
+ | : Kam manixu abil na yuxi bola? |
||
+ | : Manixu harizin na oko mannini yuxi. |
||
+ | : Kam manixu harizin na cudu bola? |
||
+ | : Mannini harizin na cudu bola. |
||
+ | |||
+ | : bebe, day-, lil- |
||
+ | : Kam femnini abil na oko bebe? |
||
+ | : Kam bebe abil na oko lilfemnini? |
||
+ | : Bebe hare daypupe. |
||
+ | : Lilfemnini hare bola. |
||
+ | : Mi abil na oko bebe. |
||
+ | : Kam bebe abil na oko misu daytopi? |
||
+ | : Bebe harizin na hare misu bola. |
||
+ | : Bebe kam cudu bola! |
||
+ | |||
+ | : bwaw, har, te, to |
||
+ | : Manixu hare lilbwaw. |
||
+ | : Mannini hare daybwaw. |
||
+ | : Kam oko lilbwaw pawbu! |
||
+ | : Mante hare misu bola. |
||
+ | : Kam daybwaw harizin na hare to? |
||
+ | : Kam mante harizin na cudu to? |
||
+ | : Lilbwaw harizin na hare misu bola. |
||
+ | : Mante harizin na pawbu ji yuxi har to. |
||
+ | |||
: (Further translation in progress) |
: (Further translation in progress) |
||
[[Category:Translations]] |
[[Category:Translations]] |
Latest revision as of 01:25, 24 May 2020
The New McGuffey First Reader is the first of a revised edition of readers used by schoolchildren in the late 19th and early 20th centuries. A Globasa translation based on the Project Gutenberg text is being worked on.
The New McGuffey First Reader[]
- Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm
- Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- man-, nini, mi, oko
- Mi oko mannini.
- abil, fem-, ji, na
- Mi oko femnini.
- Mi oko mannini.
- Mi oko mannini ji femnini.
- Mannini abil na oko femnini.
- Mi abil na oko femnini ji mannini.
- Mi abil na oko femnini.
- am, hare, kam, ixu, pawbu, topi
- Am oko manixu!
- Am oko mannini ji manixu!
- Manixu hare topi.
- Kam mannini hare topi?
- Mannini abil na pawbu.
- Kam mannini abil na pawbu?
- Manixu abil na oko mannini pawbu.
- mi, pupe, -su
- Mi hare topi.
- Mi hare pupe.
- Am oko misu pupe!
- Kam pupe abil na oko?
- Mi abil na oko misu pupe.
- Kam pupe hare topi?
- Misu pupe hare topi.
- Femnini hare pupe ji topi.
- bola, cudu, har-, izin, yuxi
- Kam mannini abil na yuxi?
- Mannini abil na pawbu ji yuxi.
- Mannini abil na yuxi bola.
- Kam manixu abil na yuxi bola?
- Manixu harizin na oko mannini yuxi.
- Kam manixu harizin na cudu bola?
- Mannini harizin na cudu bola.
- bebe, day-, lil-
- Kam femnini abil na oko bebe?
- Kam bebe abil na oko lilfemnini?
- Bebe hare daypupe.
- Lilfemnini hare bola.
- Mi abil na oko bebe.
- Kam bebe abil na oko misu daytopi?
- Bebe harizin na hare misu bola.
- Bebe kam cudu bola!
- bwaw, har, te, to
- Manixu hare lilbwaw.
- Mannini hare daybwaw.
- Kam oko lilbwaw pawbu!
- Mante hare misu bola.
- Kam daybwaw harizin na hare to?
- Kam mante harizin na cudu to?
- Lilbwaw harizin na hare misu bola.
- Mante harizin na pawbu ji yuxi har to.
- (Further translation in progress)